TAKE 7 - SUA ESCOLA DE ATUAÇÃO EM 2026!

Conteúdos abordados:
- Breve história da dublagem no Brasil
- Termos técnicos e nomenclaturas do estúdio
- Diferenças entre dublagem, voice-over e locução
- Princípios básicos de sincronismo e interpretação
- Prática orientada em diferentes gêneros audiovisuais
- Escuta, presença vocal e adaptação de registro
Dia: 18 de Abril - ESGOTADO
TURMA EXTRA: 11 de Abril - ESGOTADO
Horário: 08h às 13h
Valor: 286,00 (até 2x no cartão s/ juros)
Local: Take 7 - Av. Professor Cristóvam dos Santos, 43 - Belvedere, Belo Horizonte
Alessandra Carneiro de Mendonça é atriz, dubladora, diretora de dublagem, locutora e produtora cultural brasileira. Com uma carreira diversificada que abrange mais de uma década. Nascida em Belo Horizonte, é conhecida por sua versatilidade e expertise em dublagem, e direcionamento vocal, tendo trabalhado em diversos estúdios e renomados canais e plataformas de streaming, incluindo Netflix, AmazonPrime, Paramout, HBO, Youtube, Discovery, Looke, NOW, Youtube e Cartoon Network. Também dirige dublagens nos principais estúdios de Belo Horizonte e faz dublagem remota para diversos estúdios de São Paulo. Entre seus trabalhos, destaca-se a direção de todas as vozes, na versão brasileira, da dublagem do game Ragnarok Origin. Participou do curso individual de Localização de Games com Rubens de Avila Scharlack da Keywords Studios.
Sua trajetória inclui a dublagem de personagens em animações, filmes e séries, além de dirigir e preparar vocalmente diversas produções audiovisuais e teatrais. Alessandra também é uma educadora dedicada, oferecendo cursos e workshops para novos talentos na área de dublagem e locução, contribuindo para a profissionalização do setor em Belo Horizonte e além.

Este curso intensivo propõe uma imersão prática no universo da dublagem, apresentando fundamentos essenciais da linguagem e experimentações guiadas em estúdio. Ao longo de 5 horas, os participantes terão contato com noções básicas da história da dublagem brasileira, seus principais termos e nomenclaturas, compreendendo o funcionamento do mercado e do processo técnico-artístico.
A maior parte do encontro é dedicada à prática, com exercícios de interpretação vocal, escuta, sincronismo e adaptação da voz a diferentes formatos audiovisuais. Os alunos experimentarão trechos de diversos estilos de dublagem, explorando variações, intenção e ritmo.
O curso prioriza a vivência em estúdio, a relação entre voz e imagem e o desenvolvimento da expressividade vocal, oferecendo uma experiência concreta e acessível para quem deseja conhecer ou aprofundar o trabalho com dublagem dentro do audiovisual.
Copyright © 2026 take7.com.br – Todos os direitos reservados.
Aperte o Play!
Usamos cookies para analisar o tráfego do site e otimizar sua experiência nele. Ao aceitar nosso uso de cookies, seus dados serão agregados com os dados de todos os demais usuários.